Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Archive for the ‘#Sicilien’ Category

Då fortsätter vi vår resa österut. Vi struntade i Cagliari, vår provisoriska lagning funkar så bra. Efter två återhämtningsdagar i viken utanför Pula lyfter vi upp ankaret och sättet kurs mot Sicilien.


Vinden hade blåst färdigt då motorn fick jobba i drygt ett dygn innan vi var framme i Marsala di Vallo på Sicilien. Vi ankrade upp innanför pirarmarna men utanför hamnområdet, som huserar en marina och Siciliens största fiskehamn. Vi ligger kanske 300 m från stadens strandpromenad som blir vackert upplyst på kvällen. Vad som slår oss är att det är så tyst. Vi ser bilarna och folket som rör sig. Inte en massa diskodunk eller bilar som tutar inte heller något skrikande o tjoande. Någon timme senare så hör vi musik, men på en behaglig nivå som bara ger en skön bakgrund till den ljuvliga kvällen.

Efter frukost drar vi upp ankaret och fortsätter mot Empedocle. På vägen dit möter vi Guardia Finanzas i ett STORT fartyg. De ropar inte upp oss men visar klart o tydligt att de vill ha kontakt med oss. Vi stoppar motorn och inväntar dem medan de vänder båten. Först trodde vi att de villa knyta ihop oss med dem och vi blev lätt skräckslagna. Men nej, de skickade över en håv och ville se våra dokument. Det känns lite sisådär kul att lämna över passen, men det finns liksom inget alternativ. De säger att vi kan fortsätta mot bår destination och de följer efter oss under tiden de kollar oss och våra papper. 45 min senare är de klara, har bara en kontrollfråga, om vi har några pengar ombord. Njae bara lite fickpengar, svarade vi och de var nöjda. När vi sedan fick våra papper och en kopia av derad protokoll, står det att vi inte har över 10.000 € i kontanter ombord. Lite fundersamt undrar jag för mig själv om en vanlig cruiser har det.

Turen till Empedocle var VARM, så när vi ankrat  klart blev det ett bad. Ett kort sådant, för attans vad det var kallt. Nog bara någon grad över 20 eller möjligtvis svalare.

En lugn kväll på en stilla ankarplats. Gud vad vi njöt! Dagen efter gick vi till Licata. 

Read Full Post »

Hamnen här i Licata är indelad i lite olika verksamhetsområden. Fraktbåtar som lossar och lastar, fiskebåtar, kryssningsfartyg och fritidsbåtar.

I söndags eftermiddag var det ett stort hallå i den gemensamma hamnbassängen. Kustbevakning, militär och två stora civila motorbåtar och några rib som låg och cirklade runt. Vi fattade ingenting, trodde att Kustbevakningen hade beslagtagit en av motorbåtarna¨

Måndagmorgon när vi läste nyhetera, fick det sin förklaring. Italienarna hade plockat upp 1850 flyktingar strax utanför Libyen, de var på väg i rangliga båtar till just Italien. Enligt svenska tidningar är detta ett resultat av att Turkiet behåller flyktingarna och att de inte kan ta sig över till Grekland längre, utan väljer då att ta den betydligt farligare vägen över Canale di Sicilia.

Sitter och försöker läsa italienska nyheter, inte helt lätt, men det funkar. Jag kan inte se att de lämnade av några flyktingar här i Licata, utan verkar som om de kördes upp till Trapani.

Stackars människor som tvingas iväg från sina hem, och luras att betala mängder av pengar för att få en plats i ett flytetyg som knappt är sjövärdigt. Det hade nog varit bättre om de tagit sig till östra Turkiet istället.

Migranti, duemila soccorsi nel Canale di Sicilia

Bild från http://palermo.repubblica.it/

 

IN ENGLISH

The port here in Licata is divided into different areas. Shipping Ships that load and unload, fishing boats, cruise ships and pleasure craft.

On Sunday afternoon there was a big hello to the common port basin. Coast Guard, military and two large private boats and some rib boats that circled around each other. We were a bit puzzled,  thought that the Coast Guard had seized one of motor yachts.

Monday Morning when we read the news, we got an explanation. The Italians had recued 1850 refugees just outside of coast of Libya, they were heading in rickety boats to Italy. According to Swedish newspapers, this is a result of Turkey retains the refugees and that they can not go across to Greece anymore, but then instead choose to take the more dangerous route over the Canale di Sicilia.

Sitting and trying to read Italian news, not easy, but it works. I can not see that they landed any refugees here in Licata, but it seems like they were taking them further north, to Trapani.

Poor people forced away from their homes, and cheated o pay lots of money to get a place in a so called boat that is barely seaworthy. It had probably been better if they had made their way to eastern Turkey instead.

Read Full Post »

Pratade med sonen igår och de skulle ha stekt lax till middag och Gud så sugen jag blev på lax.
Lax är en riktigt lyxvara söder om norra Frankrike. Man jublar när man kan köpa lax och blundar för att det kostar skjortan och lite till.
Här i Licata finns det ett köpcentra som ligger en bra bit från marinan. Man kan gå dit, men inte tillbaka. Då får det bli buss, eller om man har hyrt en bil så kör man dit. Taxi? Nix det finns inte här! Ja det är sant. Det finns inga taxibilar i Licata!!

Nåväl, vi hade hyrbil så det blev en tur till det andra köpcentrar. De hade som vanligt en stor lax liggande och det blev 4 st laxkotletter. Hade egentligen velat ha en sida, men då hade jag fått köpa en halv lax och filea själv. Nej laxkotlettler blev perfekt.

De tillagades på det absolut enklaste sättet. Stektes i stekpannan med smör och olivolja. Serverades med en vitvinssås med räkor och ris.

Räkor är ett eget kapitel, de säljs helt råa och sedan får man själv bestämma vad man vill göra med den. Så egentligen smakar de inte så mycket. Begreppet färska räkor är väldigt annorlunda i Norden och i resten av världen.

Nu sitter vi och njuter av resterna av det goda vita vinet som såsen kokades på och försöker smälta maten. Blir nog en Grappa till maken och en Limoncello till mig om en liten stund.

 

IMG_5453

 

IN ENGLISH

Spoke to our son yesterday and he and his girlfriend should have  fried salmon for dinner and I realized it was a very longtime since we had salmon. In Sweden Salmon is a really cheap fish,  not as luxury as it is south of north France.
We love salmon because it is a fish that you can prepare in so many different ways, and it is always delicious. Fried, cooked, marinated, baked in the oven, raw on/in sushi. But it is hard to get your hands on a fresh salmon here in the Med..
Here in Licata there is a shopping mall that is located a good distance from the marina. One can walk to it, but not back, with all your bags. To get back you have to take the bus, or a car, if you have rented one to get there. Taxi? Nope, it is no here! Yes it’s true. There are no Taxis in Licata !!

Well, we had a car today so we took a trip to the other mall. They had, as usual, a large salmon lying and waiting for us. We ordered e 4 slices of the salmon. Had really wanted one whole side, a filé. but then I had to buy half a salmon and fillet it my self. No slices was perfect.

They were cooked in the simplest way. Fried in butter and olive oil. Was served with a white wine sauce with shrimp and rice.

Shrimp is a chapter of its own, sold completely raw and then you have to decide what to do with them. Actually they don’t tastes so much. The concept of fresh shrimp is very different in the Nordic countries and the rest of the world.

Now we are sitting here and enjoying the remnants of a good white wine, the same that was in the  sauce in and try to digest the food. Will probably be a Grappa to my husband and a Limoncello to me in a little while.

Read Full Post »

Våra dagar här i Licata är på upphällningen. Vi kollar väder och förbereder oss och båten. Häromdagen kom seglen på plats, menyer och inköpslistor skrivs. Vi hyrde bil tillsammans med grannen för att fylla gas och diesel. Vinhandlaren förbereds för en större leverans och delikatessdisken får vacumpacka parmesan.

Snart, mycket snart kastar vi loss.

IN ENGLISH

Our days here in Licata is soon over.

We are checking the weather and prepair both our selfs and the boat. The other day the sails were put in place again, food list both for menues and shopping. We rented a car to be able to fill gas bottles, both for cooking and to carbonate the water, and diesel.
We have ordered wine to be picked up and the supermarket has promised to vaccum pack some Parmesan.

Soon, very soon we can cut the lines again!

Read Full Post »

Det blev en lång dag idag med en väldigt trevlig kväll.

Förmiddagen tillbringade jag mer eller mindre i köket med att bl a göra iordning med citronskal o sprit till en ny sats av Limoncello. Man använder inte citronjuicen utan bara skalen så där står jag sedan med sex stycken avskalade citroner. Vad göra? Jo det blev en citronsirap dvs citronjuice och socker som kokats till sockret löst sig och sedan får svalna. Blir kanon att blanda med Gin el Vodka eller vanligt vatten. Häromdagen gjorde jag jordgubbssirap som jag kommer att använda i sommarens Sangria.

Kvällen tillbringades med goda vänner på restaurang och sedan i vår sittbrunn. Inte mycket som slår god mat och goda vänner. Så himla trevligt att kunna sitta och diskutera allt mellan himmel o jord och skratta o flamsa. 

   
 
IN ENGLISH

It was a long day today with a very nice evening.

This morning I spent more or less in the kitchen to prepare lemon peel and spirits to a new batch of Limoncello. You do not use lemon juice only the peel so what to do with six peeled lemons?  It became a lemon syrup ie lemon juice and sugar boiled until the sugar has dissolved, then allowed to cool. Will be great to mix with Vodka or Gin or plain water. The other day I made strawberry syrup that I will use in the Sangris in the summer

We  spent the evening  with good friends at a restaurant and then in our cockpit. Not much beats good food and good friends. So very nice to be able to sit and discuss everything under the sun and have a good laugh.

Read Full Post »

Det började blåsa ganska ordentligt i dag på morgonkvisten, sisådär vid 3-4 tiden. Jag var för trött för att orka gå upp och kolla vindmätaren, men kanske 10-15 m/s eller så. Inget regn, bara blåst och genast börjar alla master i hamnen att sjunga och fall att slå mot masterna. Det sistnämnda är ganska så irriterande. Tänk dig att någon står och studsar en boll i lägenhet ovanför dig. Eller mot garagedörren.

Vi hann gå och handla och komma tillbaka igen innan regnet kom. Så blir det plötsligt alldeles knäpp tyst. Inte så att vinden sakta avtar utan mer som att slå av en strömbrytare. Vi tittade på varandra och sa samtidigt “Stormens öga går rakt över oss”, några minuter senare kommer vinden tillbaka lika plötsligt igen, men mycket kraftigare. Nu har vi stadig vind på ca 20 m/s och regn. Vilken timing att kapellmakaren hämtade sittbrunnskapellet igår! Det får bli en eftermiddag i lugn o ro med en bok eller film, eller för min del lite kontorsjobb.

Stormens öga

Stormens öga kallas hålet i mitten / The eye of the storm is the hole in the middle

 

IN ENGLISH

It began to blow pretty hard this morning,  on the small hours, around  3-4 am. I was too tired to get up and check the anemometer, but maybe 10-12 knots. No rain, just wind and immediately all masts in the harbor starts to sing and hailyards to beat against the masts. The latter is quite annoying. Imagine someone is bouncing a ball in the apartment above you. Or against the garage door.
We had time to do some shopping and come back again before the rain came. Then it suddenly becomes completely silent. Not that the wind slowly subside but more like hitting a switch. We looked at each other and said simultaneously "eye of the storm goes right over us," a few minutes later, the wind comes back just as suddenly again, but much stronger. Now we have steady wind of about 40 knots and rain. What a timing to leave the cockpit cover for repairs yesterday!
It will be an quiet afternoon with a book or movie, or for me some office job.

Read Full Post »

Licata,Sicilien. Dragkedjan till ett av fönstren i kapellet gick sönder för ett tag sedan. Kapellmakaren var  och hämtade i dag. Båten ser lite naken ut.  

Fick köpa en ny gästflagga, den gamla höll i 8 månader. En köpeflagga kanske ska tilläggas. 

IN ENGLISH

One zipper broke a while ago on one of the windows in the cockpit cover. Today the guy thst shsll mend it for us, came and picked it up. The boat looks a bit naked.  

Our Italian curtsey flag lasted for 8 months. I might add that we had bought this one.  

Read Full Post »

Jag tycker synd om de med nedsatt syn, de som sitter i rullstol och om mammor med barnvagn här i Licata. Hur ska de komma fram när trottoarerna ser ut så här Kanstenen vid bilarna är ca 5 cm högre än plattorna och det är så smalt mellan träden och kantstenen att det är trångt bara man bär på något.

Många gånger har man väl tyckt att det svenska regelverket om hur gatumiljön skall se ut. Men nu är det nog tvärt om. Kan vi skicka upp några italienare på kurs?

Fast det här med att parkera eller stanna sina bilar tillfälligt är sydeuropeer fantastiska på. Finns det ett outnyttjat utrymme så självklart att man kan parkera där. Oavsett om det är mitt i gatan  Bilen till vänster står mitt i gatan, som en refug. Typ.

Men det är trevligt med träd på trottaren. Ibland. När det är blommande apelsinträd t.ex De luktar himmelskt gott. En blandning mellan jasmin och vanilj.

IN ENGLISH

I feel sorry for the visually impaired, those who sit in wheelchairs and mothers with prams here in Licata. How will they manage to use the pavements when the they look like this  The curv towards the cars are about 5 cm (2 inches) higher than the plates and it is so narrow between the trees and the curb that it is difficult to pass even if you are just carring a bag

Parking is not a big deal here in Southern Europe. Is there an unused space it is obvious that one can park there. Whether it’s the middle of the street or not  The car to the left is standing in the middle of the street, like a traffic island.

But it is nice with trees on the pavement. Sometimes. Specially when the tree is a flowering orange tree.  They smell heavenly good. A mixture of jasmine and vanilla.

Read Full Post »

Fick en post i mitt flöde på FaceBook, en kompis som gått med i Friskis o Svettis Tränings- och hälsogrupp. Hon vill ha pepptalk under de 30 dagarna programmet pågår. Självklart ställer man upp och peppar. Samtidigt inser jag att det där skulle jag med behöva. Ett inrutat träningsschema  där jag inte kan hoppa över en dag därför att jag har nog liiite ont i lilltån. Något som får mig att verkligen ta tag i detta med att träna och minska i vikt. Kostmässigt ligger jag hyfsat bra till, försöker hålla LCHF så mycket det bara går. Men kroppen behöver röra sig.

Efter gårdagens 9 timmar krypandes på golvet varvat med några minuter vid ett tillskärningsbord protesterar i princip alla muskler. Kan bara beropå att de inte är vana att röra sig.

Men är man lat av naturen är det så himla svårt att ändra sig. Varje vår är det att; “så snart det blir badvarmt i vattnet så börjar jag simma igen”. Det gör jag visserligen, men jag skulle behöva simma lite mer. Varje höst när vi kommer till vintermarinan; “Nu ska jag minsann promenera varje morgon före frukost”. Ha! få mig ur sängen före frukost för att i mörker och kyla ge mig ut och promenera? Funkar dåligt.

Men vad jag inte är dålig på, det är att hitta på undanflykter …

 

Traning

 

IN ENGLISH

Got a post in my feed on FaceBook, a friend who joined a Training and Health Group. She wants pep talk during the 30 days of the program. Of cours she will get all the sheers she wants.
At the same time I realize that I need to start training as well. A structured practice schedule where I can not skip a day because I have just a tiny little bit of pain in the little toe. Something that makes me really make me take this work out and lose weight seriously. Diet wise, I doing pretty well, trying to keep LCHF as much as possible. But the body needs to be exercised.

After yesterday’s 9 hours crawling on the floor interspersed with a few minutes at a cutting table virtually every muscle in my body is protesting. Can only depend on that they are not accustomed to be used.

But if you’re, as me,  lazy by nature, it is so awfully difficult to change. Every spring it is like; "As soon as it becomes swim temperature in the water I will begin to swim again." I do indeed, but I ought to swim a bit more. Every autumn, when we come to winter marina; "Now I will certainly walk every morning before breakfast." Ha! getting me out of bed before breakfast into the darkness and cold to go out and walk? Don’t think so.

But what I am not bad at, it is to find excuses …

Read Full Post »

Sedan vi kom hit till Licata, Sicilien, i september, har vi haft ett ganska besvärligt jobb framför oss. Att montera ner motorn till furlern, sänka ner förstagsprofilen och inspektera infästning och wire dels uppe i masttoppen och dels längst nere som också är dold när allt är monterat. Det nervösa med det hela är att vi absolut inte får lov att tappa något i vattnet, för då får vi inte ihop det hela igen. Ni vet ju hur det är, om det är något som absolut inte får hända så händer det. Men denna gång hade vi tur. Inget åkte i vattnet.

Själva motorn och inrullningsenheten är stor, klumpig och tung, men med rep som fästs så att vi kan avlasta och använda att hissa med så går det bra att få loss det hela.

IMG_5402 IMG_5403
Fick bättre vinkel mot grannbåtens inrullnings-motor. Här är vår

 

IMG_5370

Här är el-motorn bortmonterad och bara själva växelhuset är kvar.

IMG_5371

Oljigt och geggigt när hela inrullningsmeknismen är borta.

 

Dags för Jonas att åka upp i masten och kontrollera wiren och infästningar. Han passade på att kolla de andra vanten också och fotograferade alla.

IMG_5368 IMG_5375

Växelhuset fick nytt fett och kugghjul, lager och axlar kontrollerades noga innan allt monterades ihop igen.

Det är konstigt att det är så mycket enklare att demontera än montera.
När vi skulle hissa upp aluminiumprofilen för att kunna montera motor och växelhus, ville det inte riktigt som vi ville.

IMG_5382

Profilen skulle ju uppåt, inte böja sig. Tillbaka ett steg, flytta upp svirveln nästan till toppen och fästa tampen igen i profilen. Så gick det bättre.

Jonas frågade mig några timmar senare om jag hade hört när han provkört motorn. Jag tittade förvånat på honom, “Har du provkört?” Alltså är den mycket tyst och fin nu och fungerar som den skall.

 

IN ENGLISH

Since we came here to Licata, Sicily, in September, we have had a quite difficult job ahead of us. To dismount the furler, lower down the aluminium profile and inspect the wire attachment both up in the top of the mast as at the lower end which is also hidden when everything is mounted. The nervous part of it all was that we are absolutely not allowed to drop anything in the water, because then we can’t mount it again. You know how it is, if it’s something that absolutely must not happen it happens. But this time we were lucky. Nothing went into the water.

The motor itself and the furler are large, bulky and heavy, but with ropes attached so that we can relieve the pressure and use to hoist with we managed to disconnect everything.

 

IMG_5402 IMG_5403
Got a better angle to the neighboring boat reefing engine. Here is our

IMG_5370

Here the electric motor is dismounted and only the gear housing is still there.

IMG_5371

Oily and gooey when the whole inrullningsmeknismen is gone.

 

Jonas went up the mast and check the wire and fixings. He took the opportunity to check out the other wires aswell and photographed all.

IMG_5368 IMG_5375

The gearbox got new grease and gears, shafts and bearings checked carefully before everything was assembled again.

It is strange that it is so much easier to remove than mount.
When we’d hoist up the aluminium profile to mount the engine and gearbox, wanted it not quite as we wanted.

IMG_5382

The profile was supposed to go up, not to bend. OK, take one step back, move up the swivel almost to the top and attach the rope back into the profile. then it worked.

Jonas asked me a few hours later if I had heard when he tested the engine. I looked at him with surprise, ”Have you tested it?” So it is very quiet and nice and now works as it should.

Read Full Post »

Older Posts »