Feeds:
Inlägg
Kommentarer

På kroken!

I onsdags lyckades jag med konststycket att få en fiskekrok i foten. På utsidan av hälen. Hur? Bara otur. När vi ligger i en marina så tar vi alltid in fiskespöt, så att vi får ha det  kvar. Vi har inget riktigt bra ställe att förvara det på så det brukar få stå i hallen mellan förpiken och toan. Antagligen hade vi lite bråttom när vi ställde ner spöt och slarvade med att se till att kroken var vänd mot väggen. Jag hade varit inne i förpiken för att hämta en sak och backar ut och lyckas fastna på kroken. Ordentligt! 

Fy för den lede vad det gjorde ont. Stackars fiskar säger jag bara. Nästan så att jag vill sluta fiska.

Jonas fick hjälpa mig att komma loss. Med en skalpell. Men först bedövningssalva. Men den var nog för gammal. Inte blev det bedövat inte. Att dels ha en stor krok i foten och sedan bli uppskuren utan bedövning är inget jag kan rekommendera. Men Jonas fick ut kroken, tvättade rent ordentligt och lade förband. De två första dagarna var det lite haltande gång, och idag är såret nästan läkt. Ingen inflammation alls! 

Stelkrampsvaccinet fick vi påfyllt 2013, så jag klarar mig nog från det med.

Men vi har varit väldigt förskonade från olyckor ombord. Vilket jag är mycket tacksam för. Även om alla pengarna vi lade på Skeppsapoteket känns lite bortkastade. 

Dear non swedish speaking friends. If you use Google Chrome to read the blogg, make a right click and choose Translate.

Mot soluppgången

Bzzz, Bzzzz. BZZZ. Klockan ringer och det är dags att starta dagen. Trots att klockan bara är 0215. När jag kommer upp på däck hörs dunket från discot och en liten jolle kommer surrande mellan båtarna. Fylld med glada o trötta människor på väg tillbaka efter en trevlig kväll. 

Ankaret åker upp och vi är påväg. Det är stjärnklart och en stor halvmåne lyser vår väg. Vi seglar mitt i mångatans silverglitter. I horisonten runt om oss ser man fiskebåtarnas lanternor. En bryter sig loss och närmar sig. Men det är lungt, jag ser den röda lanternan och vet då att vi möter den på en parallellkurs. Efter ett tag ser jag även signallamporna, en röd över vit och är då helt säker på att det är en fiskande fiskebåt. 

Jag lägger mig och vilar och Jonas har vakten. Han betättar att han har haft en förfärlig massa fiskebåtar att parera mellan. Två stycken kom ikapp oss bakifrån och passerade på bara någon båtlängds avstånd. Så han fick ingen lugn vakt precis.

Solen går upp vid 0630 i ett orangerosa sken. Är nog ganska mycket Saharasand i luften. Vi har lungt väder, vindar på under 5 m/s så motorn får jobba. Det har blåst ganska ordentligt i Gibraltar Sund i några dagar och vi får nu resterna av vågorna. Ganska ordentliga dyningar som vi får in för ifrån.

Solen skiner från en molnfri himmel och frukosten är precis avslutad.

Dagen förlöper lungt. Motorn puttar oss framåt ända fram till kl 1720 då vi äntligen får de utlovade nordvästliga vindarna. Vi hissar stora genackern och mesanstagseglet och kan stänga av motorn. Vindarna är fortfarande svaga  men vi seglar just nu lika fort som när vi gick för motor. 

Det enda som hörs är bruset från de lite större vågorna och prassel från seglen. Just nu är livet ganska så härligt.
När vi tittar oss omkring är det bara vatten. Inte en båt så långt ögat når. Men tittar vi på AISen så har vi säkert 50 båtar i närområdet. Ganska skönt att veta att de finns där ifallatt något skulle hända. Men även skönt att inte ha dem för nära.


Middagen blir citronkyckling dvs en hel kyckling som fylls med citron, timjan och rosmarin. In i ugnen tills färdig serveras med potatismos.
Så har då dagen övergått i natt. En solnedgång lika färgrik som uppgången i morse avslutade dagen. 


Jag har första vakten, vind fortfarande från nordost fortsatt svag ca 5 m/s. Ingen prognos pekar på ökad vindstyrka så vi har beslutat att segla så länge det går med gennackern och mesanen. Mesanstagseglet tog vi ner strax innan middagen då den stal vinden från gennackern. I stället rullade vi ut mesanseglet. 

Strax efter midnatt tog vi ner Gennackern och fortsatte för motor. Vinden dog ut fullständigt.

Det är stjärnklart även i natt. Månen har inte gått upp än vilket gör att mörkret är väldigt kompakt. Vilket gör att man ser otroligt många fler stjärnor.

Mitt andra nattpass började 0330. Usch der var jobbigt att vakna. Kallt (allt är relativt)  och fuktigt. Hur mysigt är det jämfört med sängvärmen? Men det är bara att bita ihop. Efter ca en timme kom dimman. Fartygslanternorna försvann likaså fören på vår båt. Återigen är jag tacksam över att vi investerat i radar och AIS. Här utanför Trafalgar är det en hel del små fiskebåtar ute. De har inte AIS men syns klart och tydligt på radarn. 

Vid 0730 väckte jag Jonas, jag måste få någon sovtimme till. Jag  väcks någon timme senare med nybryggt kaffe och dukat frukostbord. Dimman har lättat och solen värmer skönt igen. Men vi har fortfarande dis som gör att sikten är begränsad till någon sjömil. De stora lastfartygen dyker upp som spökskepp i diset.


Efter 33 timmar är vi framme i Gibraltar och tryggt förtöjda i hamnen. 

Vi hade en liten mobiltelefonolycka ombord i går kväll. Min nya kontorstelefon åkte i golvet och skärmen dog. Lite förundrad då fallhöjden inte ens var en meter och den landade på ett förhållandevis mjukt trägolv. I Gibraltar för någon månad sedan  slogs min iiPhone ur mina händer av en apa. Telefonen gjorde en ordentligt luftfärd och landade på asfalten med resultatet att jag fick en spricka i glaset i ena hörnet. Inget som påverkar funktionen. Telefonen fungerar förövrigt utan problem. Antingen hade jag otur i gårkväll eller tur i Gibraltar.

Nåväl kontorstelefonen måste funka, så vi letade i gömmorna. Hittade min förra iPhone. Startade den, ingen laddning i batteriet. Vilket iofs inte var så konstigt, den har inte använts på 2 år. Laddade och satte i SIM-kort. “Söker …” i ca 12 timmar. Hittar inte nätet. Nähe då var den inte funktionsduglig. Konstigt, för det felet var det inte när jag pensionerade den.
Jonas leter längre in i gömmorna och hittar sin gamla. Jättegamla SonyEricsson. Startar den. Batteriet fulladdat!?! Telefonen har inte varit igång på flera år. Men vi ger den lite ny ström iallafall. Petar in SIM-kortet. Fungerar! Ibland är det tur att man är ekorre.

 

IMG_6463

 

IN ENGLISH

 

We had a small cell phone accident on board last night. My new office phone went to the floor and the screen died. A little surprised when the falling height was not even a meter and it landed on a relatively soft hardwood floors.
My iPhone was struck out of my hands when we were in Gibraltar a month ago, of a monkey. The phone made a proper air journey and landed on the asphalt with the result that I got a crack in the glass in one corner. Nothing that affects the function. The iPhone still works without any problems. Either I had bad luck yesterday or was very lucky in Gibraltar.

Well the office phone has to work, so we dived down into the dark places on the boat. Found my previous iPhone. Started it, no battery. That is not so strange since I have not used it for 2 years. Charged it and put in the SIM card. "Searching …" for about 12 hours. Can not find the net. Bummer! That was not the reason for me to exchange it.
Jonas dives deeper in to the dark areas finds his old. Awfully Old Sony Ericsson. Starts it. The battery is fully charged!?! The phone has not been running for several years. But we gave it some new power anyway. Inserts the SIM card. Works!

Sometimes you are happy that you don’t through things away.

Det sätts nya värmerekord hela tiden här i Algarve. Helgen har varit riktigt svettig med temperaturer en bit över 30 grader. Det är  lite svårt att mäta temperaturen när man är på en båt, skuggan varierar hela tiden och tempen nere i båten avspeglar inte alltid temperaturen utomhus.
De senaste nätterna har varit vindstilla och alldeles för varma. Knappt att fläktar gör någon nytta.

Men det var den gångna helgen jag skulle berätta om.

I lördags åkte vi in till marknaden här i Ohlão och köpte fisk, räkor, benfri kotlett och kalkon. För att röka och grilla på stranden. Fisken, fläskköttet och kalkonen lades i saltlake över natten.

På eftermiddgen åkte Jonas o Micke iväg i en av jollarna och ett handhållet ekolod för att kolla att det var tillräckligt djupt för jollarna att komma in till stranden. Området är inte sjömätt och inga djupangivelser finns på sjökortet. De hittade en djupränna som sträckte sig nästan hela vägen in till stranden. Det var bara de sista ca 50 m som vi skulle behöva vada.

Söndag morgon, började vi packa ihop vad vi skulle ha med oss. Herrejisses, kändes som om vi skulle bosätta oss på stranden. Grill, röklåda, tallrikar, vin, bestick, dukar, handdukar, strandstolar och annat smått o gott letades fram ur gömmorna. En kylbag fylldes med färskvaror och en annan med vin, öl och vatten.

IMG_6405

Vår gamla Cobb-grill har äntligen fått komma ut och lufta sig. Den har bott på båten sedan 2007 och har sedan dess bara använts en  handfull gånger. Jag har inte alls gillat Cobben då jag tyckt att maten inte blir grillad utan kokt i den. Men jag har fått revidera mina åsikter, som antagligen berodde på handhavande fel. Nu mera tänder vi den i god tid innan vi lägger på fisk/kött och då funkar det. Fördelen med Cobben är att den inte blir varm på utsidan och man därför kan använda den ombord på båten. Men det har å andra sidan andra nackdelar så det gör vi inte.

Jonas och Micke åkte in i förväg i den lite större jollen med de viktigaste prylarna som grill och rök. Båda måste tändas en stund i förväg och det som skall rökas tar lite längre tid att bli färdigt.

IMG_6413

Jag, Jitka och Wendy åkte in i en egen jolle och tack vare det kunde vi köra jollen hela vägen in till stranden. Det här med tidvatten, ebb och flod, gör stor skillnad.
Killarna var väl framme i rökningen så vi hann bara med en liten kort promenad på stranden innan det var dags att äta.

 

Men vad man har lagt av sig med att käka på stranden. Emellanåt knastrade det ordentligt mellan tänderna. Men överlag så blev det så himla gott. Den rökta Roballon smakade nästan som rökt Abborre. De rökta räkorna kan vidare utvecklas men var ändå supergoda. Fläskköttet blev saftigt och gott emedan kalkonbenet var för tjockt, smaken stannade i de yttre lagret. Nästa gång får det bli ett kalkonlår som är tunnare.

På grillen hamnade havskräftor i halvor marinerade i vitlök, majskolvar och små Dorados. Mumsigt värre.

IMG_6410

Fördelen med att sitta på stranden är att blir man för varm, eller behöver en paus så är det bara att gå ner i vattnet, som här inne vid stranden var behagligt vamt och kristallklart.

IMG_6414  IMG_6422

Stranden som ligger i en helt öde del av Rio Formosa området var fylld med fina snäckor och en hel del inte fullt så fint plastskräp. Det är för sorgligt att det skall vara så svårt att slänga sopor och skräp i soptunnorna.

Vi sitter där och njuter av livet och tittar in mot Faro och Ohlão och får syn på en kolsvart rökpelare i Faro området. Vi trodde att det var det lilla båtvarvet som råkat illa ut. Det tog några timmar innan branden var släkt. Man kunde väldigt tydligt se på färgen på röken om brandmännen lyckats kväva elden eller inte och när den blossade upp igen. Rökpelaren varierade från kolsvart till vit och även i omfång. Det tog några timmar innan branden i ett sockerrörsfält var under kontroll.

IMG_6408IMG_6412

 IMG_6418IMG_6433IMG_6434

Väl tillbaka på båten blev det inte så  mycket mer gjort denna dag. Till och med middagen blev inställd och jag ägnade kvällen åt en maraton titt på den gamla TV-serien Modus.

 

IN ENGLISH

It is added new heat records all the time here in the Algarve. The weekend has been really sweaty with temperatures well over 30 degrees. It’s hard to measure the temperature when you are on a boat, the shadow varies all the time and the temperature inside the boat does not always reflect the temperature outdoors.
The last few nights have been flat calm, and far too hot. the fans we have has to work very hard to make any use.

But it was the past weekend, I should tell you about.

On Saturday we went to the market here in Ohlão and bought fish, shrimp, boneless chops and turkey and ingredients for a salad. Smoking/BBQ on the beach is the plan. The fish, pork and turkey was put in brine overnight.
In the afternoon Jonas and Micke went off in one of the dinghies with a hand-held sonar to check that it was deep enough for our dinghies to get in to the beach. The area is not surveyed and no depth markings on the chart. They found a deep area that stretched almost all the way to the beach. It was only the last 50m we would have to wade.

Sunday morning, we started to pack what we would have with us. My gosh, felt like we’d settle down on the beach. BBQ, smoke box, dishes, wine, cutlery, tablecloths, towels, beach chairs and other odds o good were digged out from the hidden areas on the boat. A cool bag filled with fresh produce and another with wine, beer and water.

IMG_6405

 

Our old Cobb grill has finally got to come out and vent itself. It has lived on the boat since 2007 and since then has only been used a handful of times. I have not liked the Cobb since I think that the food is not grilled, more like boiled. But I have had to revise my opinions, which probably was due to handling errors. Now a days we light it in good time before we put the stuff to be BBQed on it, and then it works. The advantage of the Cobb is that it does not get hot on the outside and therefore can be use on the boat. But on the other hand, there are other disadvantages making us not use it on the boat.

Jonas and Mike went out ahead with the slightly larger dinghy with the most important stuff to BBQ and smoke. Both must be activated for a while in advance and the smoked things needs a bit longer time to be ready.

IMG_6413

I, Jitka and Wendy went into the beach in an own dinghy and thanks to that we could go all the way to the beach. Tidal highs and lows, makes a big difference.
The guys were well ahead in smoking so we had only time for a short walk on the beach before it was time to eat.

 

But what we have put off by munching on the beach in the sand. Occasionally, it crunched firmly between the teeth. But overall it became so damn good. The smoked Roballo almost tasted like smoked Perch. The smoked prawns can be developed further but was still super good. The pork was juicy and delicious The turkey didn’t become a total success, because the piece was too thick, the taste stayed in the outer layer. Next time we will try the thigh piece that is thinner.

On the BBQ we placed langoustine in halves marinated in garlic, corn cobs and small Dorados. Yummy.

IMG_6410

 

The advantage to sit on the beach is that when you become too warm, or need a break you just have to move a few meters for a dip in the water, as here at the beach was pleasant warm and crystal clear.

 IMG_6422

 

The beach that is located in a deserted part of the Rio Formosa area was filled with fine shells and a lot of not-so-fine plastic debris. It is sad that it should be so difficult to dispose of garbage and rubbish in the bins.

We sit there and enjoy life and look towards Faro and Ohlão and sees a jet-black column of smoke in Faro area. We thought it was the little shipyard that got into trouble. It took a few hours before the fire was related. You could very clearly see the color of the smoke of the fire fighters managed to smother the fire or not and when it flared up again. Column of smoke ranged from carbon black to white and also in bulk. It took a few hours before the fire in the sugar cane fields were under control.

IMG_6408 IMG_6412

IMG_6418 IMG_6433IMG_6434

Once back on the boat, it was not so much more done on this day. Even the dinner was cancelled and I spent the evening at a marathon look at the old swedish TV serie.

En resa är något som man oftast har sparat till under en tid. Något man verkligen ser framemot och längtar till. Många bokar sin resa flera månader i förväg. Men hur förbereder man sig inför resan?

Det som tar längst tid är att få en ordentligt vaccination. Vissa vaccin skall upprepas inom några veckor och sedan inom någon månad, andra är engångs medan ytterligare andra skall upprepas inom kanske sex-tolv månader för att ge ett fullgott skydd.  Funderar man på att åka till lite mer exotiska ställen kolla vaccinationerna i god tid. Blir inte resan av så har du ändå fått ett grundskydd och nästa gång kanske det räcker med en spruta.

Resehandböcker

finns det otaliga varianter av. Lonely Planet, First Class, Moon Handbooks, Thomas Cook mfl mfl. Det gäller att hitta en som man trivs med, alla har inte samma info vilket gör att man kanske behöver lite olika. Lonely Planet är den vi  oftast använder. Lätt läst, iofs på engelska men ska du ut och resa bör engelskan inte vara något problem. Man kan dessutom köpa handböckerna som PDFer och ha nedladdade på telefonen/paddan. Vissa böcker är väldigt omfattande och då kan man välja vilka kapitel man vill köpa. I resehandböckerna finns det oftast även mycket bra allmänna tips om resmålet och även om målets historia och kultur.


Om jag nu skall bila ner genom Europa då? Samma sak där, skaffa reseguider och planera din rutt efter intressanta ställen att övernatta på. Gör bilresan till lite mer än en transportsträcka så mår alla så väldigt mycket bättre.

Internet

Kan man hitta info på webben? Självklart. Google är en resenärs bästa vän. Wikipedia har utomordentligt information, men kanske att du får gå till den engelska versionen. Eller om du klarar det lokala språket, gå till det aktuella landets Wikipedia.

Det finns gott om resebloggar som oftast är specialiserade, här är en länk till ett resebloggsbibliotek eller varför inte en resebloggsportal där hittar du ännu fler resebloggar.

Är du på FaceBook eller något annat socialt media, sök efter orten/landet eller kanske till och med på hotellet.  Sök både med och utan # framför ditt sökord.

Resehandböckerna kan ha otryckt information på sina web sidor. Dvs info som inte har kommit med i handböckerna.

Många gillar Tripadvisor och liknande rating sidor, jag är ingen stor fan av dem längre. Har allt för ofta gått på riktiga nitar där de positiva omdömena allt för tydligt var köpta. Vilket vi inte insåg förrän vi var på restaurangen.

Kartor

Tryckta kartor är guld värda då man får en bättre överblick över området. Och ibland lite lokala tips.

Självklart är kartor i telefonen också ett utmärkt hjälpmedel. Ett räkna distanser och få en färdplan. Men de är ju bara kartor. Skaffar du en tryckt karta över staden/området du är kommer det ofta med lite reklam som kan leda till spännande utflykter.
Vad finns det för kartprogram till telefonen/paddan då? Massvis. Google Maps, Google Earth är mycket bra om du har tillgång till obegränsat internet. Vilket du med stor sannolikhet inte har när du är borta från hotellet. MapsMe är en annan gratis app, där du väljer vilka kartor du vill ladda ner till off-line användnng. Spanien t.ex består av 25 olika kartor och vad ska du med Baskien till om du ämnar vara i Andalusien? Det är lätt att i förväg markera ställen att besöka och att skriva en liten anteckning. Markörerna kan du lätt ändra färg för att visuellt enkelt sortera olika kategorier.

Vad som är viktigt med kartor i telefonen/paddan är att du skall kunna använda dem utan internet uppkoppling.

Planerar du att hyra bil på resmålet? Köp appen TomTom, så slipper du hyra navigator till bilen. Appen är bara beroende av internet om du vill söka efter intressanta platser i området du är. Samma funktion finns numera även på MapsMe.

Turistbyråer

Är ett sorgligt kapitel. Vet inte hur många jag varit inne på och inte kunnat få annat än broschyrer. Personal som bara talar det lokala språket förstår jag inte riktigt hur de kan anställa. Ett bra exempel på urkass Turistbyrå är den i Ayamonte, Spanien. Jag letar reda på Turistbyrån och säger att jag skall vara här i några månader, vad har ni för förslag på vad jag skall se/uppleva? Kvinnan bakom disken tittade lite trött på mig och pekade på stället med broschyrer och gick tillbaka till vad det nu var hon gjorde. Lite snopen tog jag en packe broschyrer och gick. Strax innan påsk gick jag tillbaka för att få info om alla parader. Andalusien är ju känt för sina fantastiska påskparader så det ville vi inte missa. Ny tant på turistbyrån, tittar lika frågande på mig och svarar ”- Tja, det blir väl som vanligt”. När jag nu tänker efter har jag nog bara hittat ett fåtal Turistbyråer som motsvarar förväntningarna på att vägleda besökare.

Så summa summarum, ju mer du förbereder dig hemma, dessto mer får du ut av resan och resan blir längre, inte bara under tiden du är borta.

IN ENGLISH

A trip is something you usually have saved up money for, for a time. Something to really look forward to and long for. Many book their trip several months in advance. But how to preparing yourself for the trip?

The most time consuming is to get a proper vaccination. Some vaccines must be repeated within a few weeks and then within a month, others are disposable while still others must be repeated within maybe six to twelve months to give adequate protection. If you are planning to go to some more exotic places do check the vaccinations well in advance. Does not the journey occure you have still a basic vaccine and maybe next time there is not as many shots to get.

Guidebooks,

there are countless variations. Lonely Planet, First Class, Moon Handbooks, Thomas Cook  and others. It’s important to find one that you feel comfortable with, not everyone has the same info which means you might need more than one. Lonely Planet is the one we usually use. You may also purchase the guide as a PDF and have it downloaded on the phone / tablet. Some books are very extensive and then you can choose the chapter you want to buy. The tour guides has usually also very good general tips about the destination and even history and culture.

And if motoring through Europe then? Same thing there, get travel guides and plan your route for interesting places to stay overnight. Makes the car ride to little more than a transportation so all will feel so much better.

Internet

Is there any info on the Web? Ofcourse!. Google is a traveler’s best friend. Wikipedia has excellent information. Or, if you manage the local language, go to that country’s Wikipedia.
Are you on Facebook or any other social media, search for the city / country, or maybe even at the hotel. Search both with and without the # in front of your keywords.

Travel Handbooks may have unpublished information on their web pages. Ie information that has not been included in the manuals.

Many likes TripAdvisor and similar sites rating, I’m no big fan of them anymore. Has all too often been the real rivets where the positive reviews everything was clearly not true. What we did not realize until we were at the restaurant.

Maps.

Printed maps are worth gold then you get a better view of the area. And sometimes some local tips.


Obviously, the maps in the phone is also an excellent tool. A count distances and get a roadmap. But they are just maps. If you get a printed map of the city / area you are going there often with little advertising that can lead to exciting excursions.

Are there any Maps apps to the phone / tablet then? Lots. Google Maps, Google Earth is very good if you have access to unlimited internet. What you likely will not have when you are away from the hotel. MapsMe is another free app, where you select which maps you want to download for off-line use. Spain for example, consists of 25 different maps and what are you going with the Basque Country if you intend to be in Andalusia? It is easy to pre-select the places to visit and to write a little note. The markers can easily change color to visually easily sort categories. What is important with maps in the phone / tablet is that you can use them without Internet connection.

Do you plan to rent a car at your destination? Buy TomTom app, then you will not have to rent a navigator to the car. The app is only dependent on the internet to search for points of interest in the area you are. The same function is now also on MapsMe.

Tourist offices.

Is a sad chapter. Do not know how many I have been on and not been able to get more than brochures. Staff only speaks the local language, I do not really know how they could have been employed. A good example is the TouristOffice in Ayamonte, Spain. I visited them in the beginng of our winter stay,  and told them that I will be here in a few months, what are your suggestions on what to see / experience? The woman behind the counter looked a little tired of me and pointed to the place with brochures and went back to whatever it was she was doing. A little surprised, I took a stack of brochures and went. Just before Easter I went back to get info on all parades. Andalusia is well known for its fabulous Easter parades so we did not want to miss. New lady at the tourist office, looking equally puzzled at me and say ”- well, it will be as usual.” When I think of it I have only found a few Tourist corresponding expectations to guide visitors.

How To sum up, the more you prepare at home, the more you get out of the trip and the trip gets longer, not only while you are away.

Inget är som väntans tider. Sitter i lägenheten och väntar på att internetinstallatören ska dyka upp. Har inget speciellt att göra mer än att läsa och emellanåt låta tänkarna fladdra iväg. Så fastnar min blick på vår bokhylla som börjat fyllas med böcker från båten.

Ganska tydligt var vår intressesfär ligger.

Några resehandböcker från Lonely Planer och Berlitz och seglingsbeskrivningar om alla möjliga länder, Cuba, Kambodja, Indonesien, Nya Zeeland mfl mfl. Där emellan knopböcker, Stjärnguider, lexikon och böcker om att trimma segel och reparera dieselmotorer. Offshore Cruisers Dictionary, How to survive a storm. En bok om bärnsten har letat sig in som en katt bland hermeliner.

Går man vidare till köket så hittar man där receptböcker både svenska och utländska.

Men vanliga böcker, romaner, deckare osv lyser med sin frånvaro. De läser vi elektroniskt numera.

Ganska lätt att etikettera oss med andra ord. Hur ser din bokhylla ut? Är det lika lätt att peka ut dina intressen?


IN ENGLISH

Nothing is like waiting. Sitting in the apartment and wait for the Internet installer to arrive. Has nothing special to do more than at read a book and occasionally let the thoughts flutter away. Suddenly my etes got stuck on our bookcase that starts to be filled upp with books from the boat.

Quite clearly, where our sphere of influence is.

Some travel guides from Lonely Plans and Berlitz and sailing pilots for all sorts of countries, Cuba, Cambodia, Indonesia, New Zealand and others. In between them there are knots books, Star Guides, lexicon and books about trimming the sails and repairing diesel engines. Offshore Cruisers Dictionary, How to survive a storm. A book about amber has sneeked in as a cat among the ermine.

If you go further to the kitchen you can find our the recipe books in both Swedish and foreign languages.

But ordinary books, novels, detective stories, etc. are not there. They are read electronically nowadays.

Pretty easy to label us, in other words. What does your bookcase out? Is it as easy to pinpoint your interests?

Nu har vi tagit steget. Steget som vi har pratat om i ca 30 år men inte blivit färdiga att förverkliga. Vi har flyttat ut från Sverige och bosatt oss i Portugal.

Som ni såg i förra blogginlägget så säljer vi vår älskade segelbåt Lady Annila och tar en liten paus i seglandet, och blir landkrabbor för ett tag.

I Sverige finns den mesta myndighetsinformationen på webben och på många olika språk. Så är det inte i Portugal. Banker, är lika erbarmligt dåliga på annat än det inhemska språket oavsett om man är i Sverige eller Portugal. Mobiloperatörer likaså.
Vi är mycket glada över att vi fick kontakt med en portugisiska som dels är väl insatt i det Portugisiska systemet och dels kunde agera som tolk. Utan henne hade vi inte varit inflyttade på länge.

Allt började för ca 4 månader sedan, med att vi ansökte om ett skattenummer, tidigast 3 månader efter att vi fått det kunde vi ansöka om Residence Certificate, dvs bli inskrivna i den Portugisiska folkbokföringen. Sedan rullade det på ganska så bra, besök på vårdcentralen för att bli inskrivna i sjukvårdssystemet och till slut ett besök på Hälsomyndigheten för att ansöka om ett EU-sjukvårdskort. Men där sprang vi rakt in i väggen. En liten generalska som minnsann visste hur saker och ting fungerar och EU-sjukvårdskortet var minsann inget som hon handlade. Vår tolk och guide ilsknade till och plötsligt var det inga som helts problem att ta emot vår ansökan. Men att sedan bli inskrivna i Segura Social, dvs socialförsäkringen är en annan historia.
Jag kanske är lite naiv, men jag tycker ju att de tre sista instanserna är lite samma sak, och om jag inte är inskriven i Segura Social, hur kan jag då vara inskriven i sjukvårdssytemet??? Jaja, finns säkert någon bra förklaring på det hela..

Vi har blivit utrustade med en hel hög med nya nummer som skall användas hos olika instanser för att bevisa vem vi är. Har en lång lista i plånboken som jag lämnar fram så får vederbörande välja det som verkar bäst. Jag har gett upp i att hålla isär dem. Nej, tacka vet jag det svenska personnummret som funkar över allt och är kopplat till alla (tror jag) myndigheter.

Bankkonto, internetbank och bankkort är andra, idag, livsnödvändiga saker. Sagt och gjort, när vi, i februari, fått vårt skattenummer så gick vi in till banken och öppnade ett konto och fick internetaccess. Inga problem. Adressen på kontona fick bli den svenska eftersom vi ännu inte hittat boende i Portugal.
När vi så fick klart med lägenheten, gick vi ner till banken igen för att ändra adressen. “-Mnjae det är inte så enkelt”, sa vår bankman. “Då måste jag ha en kopia av en gas-, el eller vattenräkning först”. Jag bara tittade på honom, det skulle ju ta minst en månad innan vi fick någon sådan räkning. Jag undrar då om inte Residence Certificate kunde duga. Han såg lite förvånad ut nickade jakande. Han trodde inte att vi hade fått ett sådant redan. Han knappade en stund på datorn, och så var det då frågan om bankkort. Inga problem, han knackade lite mera på tangentbordet och sa att Då var det klart, korten skickas till er adress i Sverige! Den adress ändringen vi precis gjort gällde inte än, någon i Lissabon, på huvudkontoret, var tvungen att godkänna den nya adressen … Nåja efter lite diskuterande fram och tillbaka och underskrift av chefen så lyckades han på något sätt få vår adressändring att gå igenom. Lite jobbigt när tjänstemännen inte är betrodda att utföra alla ärenden.
Har funderat på detta och undrar hur någon i Lissabon kan godkänna vår adress? Den personen vet inte vilka vi är, har inte sett vår legitimation eller våra papper om att vi faktiskt bor på en viss adress. Låter mer som ett sätt att ordna arbetstillfällen. Dvs att någon utrustas med en stämpel, dator och skrivare. “-Skriv ut alla ärenden från datorn och sätt en stämpel och signatur och arkivera”.

Skattenummer är intressant. Det skall uppges i kassan när man är och handlar, uppgifterna går till Financas och vissa inköp man gör berättigar till skatteavdrag. Vilka inköp har vi dock inte lyckats klura ut än. 

Det är otroligt spännande med alla olika rutiner och regler. Det lär nog ta ett bra tag innan man har koll på det hela.

Nu skall vi bra lära oss portugisiska också, så vi slipper tolk och Google Translate!

Att tillägga, vi har bara flyttat vår adress, inte vårt medborgarskap.

 

 

Now we have taken the step. The step that we’ve been talking about for about 30 years. We have moved from Sweden and lives us in Portugal.

As you saw in the last blog post, we sell our beloved sailboat Lady Annila and take a little break from sailing and become landlubbers for a while.

In Sweden most of the authorities has information on the web and in many different languages. That is not the case in Portugal. Banks, is just as miserably poor at other than the national language, regardless of whether they are in Sweden or Portugal. Mobile operators likewise.
We are very happy that we got in contact with a Portuguese lady that is both well versed in the Portuguese system, and could act as interpreter. Without her we had not been ready with all the bureaucracy for a long time.

It all started about 4 months ago, when we applied for a tax number, not earlier than three months after we got that, we could apply for a Residence Certificate, ie be enrolled in the Portuguese population register. Since it went on quite well, visits to the health center to be enrolled in the health care system, and finally a visit to the Health Authority to apply for a European Health Insurance Card. But there we ran straight into the wall. A woman with inferiority told us that “SHE was the one who knew how things work and the European Health Insurance Card was certainly nothing as she was handling”. Our interpreter and guide got angry and suddenly there was no problems at all to file an application.
But then to be enrolled in Segura Social, that social insurance is a different story.
I may be a bit naive, but I’d think the last three instances is a bit the same thing, and if I am not enrolled in Social Segura, how can I be enrolled in the health care system??? Well, there are certainly some good explanation on the whole ..

We have been equipped with a whole bunch of new numbers to be used in different instances to prove who we are. Have a long list in the wallet that I can show up so the right one can be choosen. I have given up on keeping them apart.

Bank accounts, internet banking and debit card are others, today, vital things. Said and done, when, in February, we received our tax code we went to the bank and opened an account and got Internet access. No problem. The address on the accounts had to be the Swedish because we have not yet found any accommodation in Portugal.
When we got the lease on the apartment, we went down to the bank again to change the address. "-Well, It’s not that simple," said our banker. "I must have a copy of a gas, electricity or water bill first." I just looked at him, it would surely take at least a month before we got any such bill. I wondered if the Residence Certificate could do. He looked a little surprised, nodded in affirmative. He did not belive that we had such a certificate already. He typed for a time on the computer, and then it was the issue of debit cards. No problem, he tapped a bit more on the keyboard and said then it was clear, the cards will be sent to your address in Sweden! The change of address, we just made was not valid yet, someone in Lisbon, at the headquarters, had to approve the new address … Well after a bit of discussing back and forth and a signature of the manager, he managed to get our address to go through. A little awkward when officials are not trusted to perform all matters.
Been thinking about this and wonder how anyone in Lisbon can approve our address? That person does not know who we are, have not seen us or our identity or our paper that we actually live at a certain address. Sounds more as a way to organize jobs. That someone equipped with a stamp, computer and printer. "-Print All files from your computer and insert a stamp and signature and then archive."

The tax number is interesting. It must be stated at checkout when you are shopping, the data goes to Finanças and some purchases is to make eligible for tax deductions. Which purchases, we have not been able to figure out yet.
 

It is incredibly exciting with all the different rules and practices. It will probably take a while before we have an eye on it all.

Now we just have to learn Portuguese as well, so we do not have to use an interpreter or Google Translate!

To add, we have just moved our address, not our citizenship

Följ

Få meddelanden om nya inlägg via e-post.

Gör sällskap med 276 andra följare