Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Posts Tagged ‘#svenskaresebloggar’

Nörd kommer från engelskans slangord nerd och är en stereotyp benämning på en person som har ett fixerat intresse eller intresseområde.

En båtnörd sover bäst i en säng som gungar lite lagom och med kluck mot skrovsidan.
– Det kan vi absolut hålla med om.

 

En båtnörd läser allt om båtar, tidningar, bloggar, böcker.

– Nja kanske inte allt, men otroligt mycket iallafall. Båtporr blev benämningen på de där glassiga båtmagasinen fyllda med bilder och artiklar om båtar man bara kunde sukta efter.

 

En båtnörd köper inte kläder eller skor om de inte funkar ombord.

– Absolut korrekt. Har ställt tillbaka en otrolig massa skor på hyllan därför att de inte funkar ombord. Vi har ju begränsat med utrymme.

 

En båtnörd köper inte tryckta böcker. De väger och tar plats

– Nej varför ska man ödsla pengar, vikt och plats på något som man kan få nästan gratis elektroniskt. Och lagligt. Att låna e-böcker via biblioteket är helt gratis. De har ett stort utbud av både e-böcker och ljudböcker.

 

En båtnörd lägger större delen av lönen på reservdelar och utrustning till båten.

– Suck. Visst är det så.

 

En båtnörd går mest klädd i shorts.

– Hihi, javisst. Jonas hävdade när vi bodde i Sverige att så länge båten var i vattnet så gick man klädd i shorts. Det funkar när båten plockas upp på vintern och lyfts tillbaka ner i vattnet på vårkanten. Men när vi köpte Lady Annila så fick hon ligga kvar i vattnet över vintern. Sonen som är lydig och lyhörd, tog pappas klädkod på allvar och gick en hel vinter klädd i dunjacka, shorts, raggsockar och kängor. Gissa om jag fick många samtal från skolan.

 

En båtnörd håller alltid koll på vädret.

– Absolut. Man måste ju vara förberedd om det kommer något ruskväder. Oavsett man båten ligger i vattnet eller på land, för ankare eller i marina.

 

En båtnörd har inga problem med nattvak.

– Nej inte så länge det gäller när man är under segel, dvs påväg från plats A till plats B.

 

En båtnörd känner igen kuster och kustnära bebyggelser på TV och film.

– Jo, så kan det nog vara. Men bara om man varit på ett speciellt ställe. Vi satt och tittade på Säsong 1, avsnitt 3 av The Nigth Manager. Där befinner de sig i ett gammalt fort. Vi inser ungefär samtidigt att det fortet ligger vid inseglingen till Porto Pollenca på Mallorca. Och att vi seglat förbi och beundrat stället.

 

En båtnörd grillar jämt (eller är det en matnörd ?? )

– Har man nu båten i vattnet året om och gasolgrillen monterad på mantåget, så varför inte? Grillat är gott.

 

Känner du igen dig, eller finns det fler nördigheter?

Här är en annan nörd, En New York-nörd som skriver härlig blogg om sin favorit stad.

 

 

Nördtröja

 

IN ENGLISH

 

Nerd (adjective: nerdy) is a descriptive term, often used pejoratively, indicating a person that is overly intellectual, obsessive, or lacking social skills. Such a person may spend inordinate amounts of time on unpopular, obscure, or non-mainstream activities, which are generally either highly technical, abstract, or relating to topics of fiction or fantasy, to the exclusion of more mainstream activities.[1][2][3] Additionally, many nerds are described as being shy, quirky, pedantic, and unattractive,[4] and may have difficulty participating in, or even following, sports. Though originally derogatory, ”Nerd” is a stereotypical term, but as with other pejoratives, it has been reclaimed and redefined by some as a term of pride and group identity.

 

A boat nerd sleep best in a bed that sways a little in time and lapping against the hull.
– We can certainly agree with.

 

A boat nerd read all about boats, newspapers, blogs, books.

– Well maybe not everything, but incredibly much anyways. Boat porne was our nick name of those flashy boat magazines filled with photos and articles about boats could just hankering for.

 

A boat nerd do not buy clothes or shoes if they do not work on board.

– Absolutely correct. Have set back an incredible lot of shoes on the shelf because they do not work on board. We have limited space. And it looks redicolous with high heels on the boat.

 

A boat nerd do not buy printed books. They weigh and takes place

– No, why should you waste money, weight and space on something that you can get almost free electronically. And legal. In Sweden our public libraries has a hughe sortiment of e-books and audio books that you can borrough free of charge.

A boat nerd put most of the salary of spare parts and equipment to the boat.

– Sigh. Sure it is.

 

A boat nerd is mostly dressed in shorts.

– Hihi, yes. Jonas argued,  when we lived in Sweden, that as long as the boat was in the water you should wear shorts. It works when the boat is picked up in the winter and lifted back into the water in the spring. But when we bought Lady Annila she had to remain in the water over the winter. Our son who is obedient and responsive. Took Dad’s dress code seriously and went a whole winter wearing a down jacket, shorts, woolen socks and boots. Guess how many calls I had from school …

 

A boat nerd retaining always an eye on the weather.

– Absolutely. You have to be prepared if there is any bad weather. Whether the boat is in the water or on land, at anchor or in the marina.

 

A boat nerd have no problem with the vigil.

– No, not as long as it comes to being on a long passage under sail.

 

A boat nerd recognize coasts and coastal settlements on TV and film.

– Yes, probably. But only if you have been in a special place. We sat and watched Season 1, Episode 3 of The Nigth Manager. There, they are in an old fort. We realize about the same time that the fort is situated at the entrance to Porto Pollenca, Mallorca. And we have sailed by there and admired the place.

 

A boat nerd BBQ as often as he can (or is it a food nerd ??)

– Well, if the boat is in the water year round and the propane BBQ is mounted on the lifeline, so why not? BBQ is nice.

 

Do you recognize yourself, or are there more geeky things?

Annonser

Read Full Post »

Det är så tyst att man nästan får ont i öronen. Det enda som stör är en ensam motorbåt på väg utanför sandrevet för att fiska, en ensam kyrkklocka som slår några ödsliga sorgsna toner långt borta. Några fiskar slår i vattnet och ett gäng fåglar har en konversation, både nära båten och längre bort. 

Vattnet ligger som en spegel så båten är helt stilla och vi är nästan helt omslutna av dimma, det är bara den närmsta, ca 100 m bort, båten vi ser tydligt. De andra vet vi att de finns ytterliggare några hundra meter bort. 

Men tack vare närmsta grannen, motorbåten och kyrkklockan vet vi att vi inte är ensamma, vilket annars hade varit väldigt lätt att tro.

 


IN ENGLISH

It is so quiet that you almost feel pain in your ears. The only thing that bothers is a lonely boat on its way outside the sandbar to fish, a solitary bell that strikes some desolate sorrowful tones far away. Some fish jumps in the water and a bunch of birds have a conversation, both close to the boat and beyond.

The water is like a mirror so the boat is completely still and we are almost completely enveloped by fog, it is only the nearest, about 100 m away, boat we see clearly. The other, we only know that they are there some hundred meters away.

But thanks to the nearest neighbor, the motor boat and the church bell, we know that we are not alone, which otherwise would have been very easy to believe.

Read Full Post »

Det är inte lätt att ankra. Att ankra  när det är många båtar på ankarplatsen är inte helt lätt och ska man dessutom ta hänsyn till vind och tidvatten så blir det en jobbig ekvation.

För några timmar sedan kom en fransk flaggad (ni som följt oss ett tag vet att vi inte är så förtjusta i franska o italienska båtar på ankarplatsen) båt och ankrade så att han låg ca 30 m från oss i sidled. Vi protesterade, de ryckte på axlarna. Det gick 3 min sedan låg de på en dryg armlängds avstånd från oss. De fick brått att ta upp ankaret. Jag ser då att se använder en Retracrable Anchor Buoy för att märka ut var de har sitt ankare. Det är en rätt så praktisk pryl. Vi har slitit ut en. Men på en trång ankring är de inte speciellt bra. Man tar upp två platser, då andra båtar måste ta hänsyn både till bojen och deras båt när de ska ankra. Den som lägger ankare med boj måste  tänka i en dimension till. Omkringliggande båtar ska inte riskera att fastna i bojen (och ev dra upp ankaret)

Nåväl den franskflaggade båten smyger upp akter om båten framför oss, Zephyr, och lägger ankare med boj. Lägger ut ca 30 m kätting vilket är OK med tanke på djupet. Han ligger nu ca 20 m framför oss och 15 m bakom Zephyr. Ankarbojen? Jo den ligger på andra sidan Zephyr som nu riskerar att trassla in sig i linan. mellan den franska båtens ankare och bojen.

Det mest irriterande är att till höger om oss och bakom oss är det hur mycket plats som helst.

När tidvattnet vänder blir det spännande. Blir det vi eller Zephyr som kommer ett krocka med fransmannen och kommer Zephyr att klara sig från att trassla in sig i ankarbojen. Spännande natt har vi framför oss. Fortsättning följer.


Ser ni den vita pricken till vänster om Zephyr. Det är Xada’s ankarboy. /  Do you see the white dot to the left of Zephyr. It is Xada’s anchor buoy.

IN ENGLISH

It is not easy to anchor. To anchor when there are many boats in the anchorage can be troublesome and you should also take into consideration the wind and tide, it becomes a difficult equation.

A few hours ago, a French-flagged (you who followed us for a while know that we are not so fond of the French o Italian boats in the anchorage) boat, Xada, and anchored so that he was lying about 30 meters from us sideways. We protested, they shrugged. It went 3 min and they were at a little more than arm’s length from us. They brought up the anchor in a hurry.  I saw then that they use a Retracrable Anchor Buoy to mark the location of their anchors. It’s a pretty handy gadget. We were worn out one. But on a tight anchoring is not particularly good. It takes up two seats when the other boats must take into account both the buoy and their boat when they anchor. The laying anchor buoy must think in one dimension to. Surrounding boats will not risk getting caught in the bend (and possibly pull up the anchor)
Well the French-flagged boat sneaks up aft of the boat in front of us, Zephyr, and adds anchor buoy. Outsource approximately 30 m chain which is OK considering the depth. He is now about 20 m ahead and 15 m behind the Zephyr. The anchor buoy? Well it is on the other side of Zephyr is now likely to get tangled up in the rope. between the French boat’s anchor and buoy.
The most annoying thing is that the right of us and behind us, it is how much anywhere.
When the tide turns, it will be exciting. Will it be us or Zephyr, that will clash with the Frenchman and will Zephyr be clear from becoming entangled in the anchor buoy. Exciting night, we have before us. To be continued.


Read Full Post »

Jag hittade ett reklamblad i förra veckan om att det skulle vara sardinfestival i Portimao 3-7 augusti.


Jag stapplade mig igenom texten på deras web-sida och fick ihop att det skulle vara sardiner, hantverk, och musik längs strandpromenaden. Det lät trevligt och vi bestämde träff med några vänner och vi var alla inställda på sardiner. Såg en massa stånd framför oss som skulle servera sardinerna på alla möjliga och omöjliga sätt.

Men så fel vi hade. Det fanns matstånd, som serverade Porco Prato dvs Svart gris, vilket måste/borde vara något liknande den spanska Pata Negra. 


Det såg väldigt gott ut så vi ställde oss i kön för att beställa 1 macka med torkad skinka, 1 tallrik med blandade fläskkötts produkter och två glas vin. 


När vi så fick vår beställning såg vi nog lite konfunderade ut. För istället för vin kom de med en tallrik med ett berg av skivat bröd. Ja, bara bröd inget smör eller olja att doppa i. Bara trist bröd. Jag funderar fortfarande på hur man kan höra fel på Vino och Pao.

Vi gick vidare och letade efter sardiner. Hittade ett stånd dom sålde nötter och torkad frukt


Ett stånd med kakor som såg  urgoda ut.


Efter ett tag insåg vi att sardinerna serverades på restaurangerna. Men det var ju inte riktigt vad vi tänkt oss.

Så det fick bli varsin GinTonic och lite musik som avslutning på kvällen. Som trots avsaknad av sardiner blev väldigt trevlig!

Read Full Post »

I onsdags lyckades jag med konststycket att få en fiskekrok i foten. På utsidan av hälen. Hur? Bara otur. När vi ligger i en marina så tar vi alltid in fiskespöt, så att vi får ha det  kvar. Vi har inget riktigt bra ställe att förvara det på så det brukar få stå i hallen mellan förpiken och toan. Antagligen hade vi lite bråttom när vi ställde ner spöt och slarvade med att se till att kroken var vänd mot väggen. Jag hade varit inne i förpiken för att hämta en sak och backar ut och lyckas fastna på kroken. Ordentligt! 

Fy för den lede vad det gjorde ont. Stackars fiskar säger jag bara. Nästan så att jag vill sluta fiska.

Jonas fick hjälpa mig att komma loss. Med en skalpell. Men först bedövningssalva. Men den var nog för gammal. Inte blev det bedövat inte. Att dels ha en stor krok i foten och sedan bli uppskuren utan bedövning är inget jag kan rekommendera. Men Jonas fick ut kroken, tvättade rent ordentligt och lade förband. De två första dagarna var det lite haltande gång, och idag är såret nästan läkt. Ingen inflammation alls! 

Stelkrampsvaccinet fick vi påfyllt 2013, så jag klarar mig nog från det med.

Men vi har varit väldigt förskonade från olyckor ombord. Vilket jag är mycket tacksam för. Även om alla pengarna vi lade på Skeppsapoteket känns lite bortkastade. 

Dear non swedish speaking friends. If you use Google Chrome to read the blogg, make a right click and choose Translate.

Read Full Post »

Bzzz, Bzzzz. BZZZ. Klockan ringer och det är dags att starta dagen. Trots att klockan bara är 0215. När jag kommer upp på däck hörs dunket från discot och en liten jolle kommer surrande mellan båtarna. Fylld med glada o trötta människor på väg tillbaka efter en trevlig kväll. 

Ankaret åker upp och vi är påväg. Det är stjärnklart och en stor halvmåne lyser vår väg. Vi seglar mitt i mångatans silverglitter. I horisonten runt om oss ser man fiskebåtarnas lanternor. En bryter sig loss och närmar sig. Men det är lungt, jag ser den röda lanternan och vet då att vi möter den på en parallellkurs. Efter ett tag ser jag även signallamporna, en röd över vit och är då helt säker på att det är en fiskande fiskebåt. 

Jag lägger mig och vilar och Jonas har vakten. Han betättar att han har haft en förfärlig massa fiskebåtar att parera mellan. Två stycken kom ikapp oss bakifrån och passerade på bara någon båtlängds avstånd. Så han fick ingen lugn vakt precis.

Solen går upp vid 0630 i ett orangerosa sken. Är nog ganska mycket Saharasand i luften. Vi har lungt väder, vindar på under 5 m/s så motorn får jobba. Det har blåst ganska ordentligt i Gibraltar Sund i några dagar och vi får nu resterna av vågorna. Ganska ordentliga dyningar som vi får in för ifrån.

Solen skiner från en molnfri himmel och frukosten är precis avslutad.

Dagen förlöper lungt. Motorn puttar oss framåt ända fram till kl 1720 då vi äntligen får de utlovade nordvästliga vindarna. Vi hissar stora genackern och mesanstagseglet och kan stänga av motorn. Vindarna är fortfarande svaga  men vi seglar just nu lika fort som när vi gick för motor. 

Det enda som hörs är bruset från de lite större vågorna och prassel från seglen. Just nu är livet ganska så härligt.
När vi tittar oss omkring är det bara vatten. Inte en båt så långt ögat når. Men tittar vi på AISen så har vi säkert 50 båtar i närområdet. Ganska skönt att veta att de finns där ifallatt något skulle hända. Men även skönt att inte ha dem för nära.


Middagen blir citronkyckling dvs en hel kyckling som fylls med citron, timjan och rosmarin. In i ugnen tills färdig serveras med potatismos.
Så har då dagen övergått i natt. En solnedgång lika färgrik som uppgången i morse avslutade dagen. 


Jag har första vakten, vind fortfarande från nordost fortsatt svag ca 5 m/s. Ingen prognos pekar på ökad vindstyrka så vi har beslutat att segla så länge det går med gennackern och mesanen. Mesanstagseglet tog vi ner strax innan middagen då den stal vinden från gennackern. I stället rullade vi ut mesanseglet. 

Strax efter midnatt tog vi ner Gennackern och fortsatte för motor. Vinden dog ut fullständigt.

Det är stjärnklart även i natt. Månen har inte gått upp än vilket gör att mörkret är väldigt kompakt. Vilket gör att man ser otroligt många fler stjärnor.

Mitt andra nattpass började 0330. Usch der var jobbigt att vakna. Kallt (allt är relativt)  och fuktigt. Hur mysigt är det jämfört med sängvärmen? Men det är bara att bita ihop. Efter ca en timme kom dimman. Fartygslanternorna försvann likaså fören på vår båt. Återigen är jag tacksam över att vi investerat i radar och AIS. Här utanför Trafalgar är det en hel del små fiskebåtar ute. De har inte AIS men syns klart och tydligt på radarn. 

Vid 0730 väckte jag Jonas, jag måste få någon sovtimme till. Jag  väcks någon timme senare med nybryggt kaffe och dukat frukostbord. Dimman har lättat och solen värmer skönt igen. Men vi har fortfarande dis som gör att sikten är begränsad till någon sjömil. De stora lastfartygen dyker upp som spökskepp i diset.


Efter 33 timmar är vi framme i Gibraltar och tryggt förtöjda i hamnen. 

Read Full Post »

Det sätts nya värmerekord hela tiden här i Algarve. Helgen har varit riktigt svettig med temperaturer en bit över 30 grader. Det är  lite svårt att mäta temperaturen när man är på en båt, skuggan varierar hela tiden och tempen nere i båten avspeglar inte alltid temperaturen utomhus.
De senaste nätterna har varit vindstilla och alldeles för varma. Knappt att fläktar gör någon nytta.

Men det var den gångna helgen jag skulle berätta om.

I lördags åkte vi in till marknaden här i Ohlão och köpte fisk, räkor, benfri kotlett och kalkon. För att röka och grilla på stranden. Fisken, fläskköttet och kalkonen lades i saltlake över natten.

På eftermiddgen åkte Jonas o Micke iväg i en av jollarna och ett handhållet ekolod för att kolla att det var tillräckligt djupt för jollarna att komma in till stranden. Området är inte sjömätt och inga djupangivelser finns på sjökortet. De hittade en djupränna som sträckte sig nästan hela vägen in till stranden. Det var bara de sista ca 50 m som vi skulle behöva vada.

Söndag morgon, började vi packa ihop vad vi skulle ha med oss. Herrejisses, kändes som om vi skulle bosätta oss på stranden. Grill, röklåda, tallrikar, vin, bestick, dukar, handdukar, strandstolar och annat smått o gott letades fram ur gömmorna. En kylbag fylldes med färskvaror och en annan med vin, öl och vatten.

IMG_6405

Vår gamla Cobb-grill har äntligen fått komma ut och lufta sig. Den har bott på båten sedan 2007 och har sedan dess bara använts en  handfull gånger. Jag har inte alls gillat Cobben då jag tyckt att maten inte blir grillad utan kokt i den. Men jag har fått revidera mina åsikter, som antagligen berodde på handhavande fel. Nu mera tänder vi den i god tid innan vi lägger på fisk/kött och då funkar det. Fördelen med Cobben är att den inte blir varm på utsidan och man därför kan använda den ombord på båten. Men det har å andra sidan andra nackdelar så det gör vi inte.

Jonas och Micke åkte in i förväg i den lite större jollen med de viktigaste prylarna som grill och rök. Båda måste tändas en stund i förväg och det som skall rökas tar lite längre tid att bli färdigt.

IMG_6413

Jag, Jitka och Wendy åkte in i en egen jolle och tack vare det kunde vi köra jollen hela vägen in till stranden. Det här med tidvatten, ebb och flod, gör stor skillnad.
Killarna var väl framme i rökningen så vi hann bara med en liten kort promenad på stranden innan det var dags att äta.

 

Men vad man har lagt av sig med att käka på stranden. Emellanåt knastrade det ordentligt mellan tänderna. Men överlag så blev det så himla gott. Den rökta Roballon smakade nästan som rökt Abborre. De rökta räkorna kan vidare utvecklas men var ändå supergoda. Fläskköttet blev saftigt och gott emedan kalkonbenet var för tjockt, smaken stannade i de yttre lagret. Nästa gång får det bli ett kalkonlår som är tunnare.

På grillen hamnade havskräftor i halvor marinerade i vitlök, majskolvar och små Dorados. Mumsigt värre.

IMG_6410

Fördelen med att sitta på stranden är att blir man för varm, eller behöver en paus så är det bara att gå ner i vattnet, som här inne vid stranden var behagligt vamt och kristallklart.

IMG_6414  IMG_6422

Stranden som ligger i en helt öde del av Rio Formosa området var fylld med fina snäckor och en hel del inte fullt så fint plastskräp. Det är för sorgligt att det skall vara så svårt att slänga sopor och skräp i soptunnorna.

Vi sitter där och njuter av livet och tittar in mot Faro och Ohlão och får syn på en kolsvart rökpelare i Faro området. Vi trodde att det var det lilla båtvarvet som råkat illa ut. Det tog några timmar innan branden var släkt. Man kunde väldigt tydligt se på färgen på röken om brandmännen lyckats kväva elden eller inte och när den blossade upp igen. Rökpelaren varierade från kolsvart till vit och även i omfång. Det tog några timmar innan branden i ett sockerrörsfält var under kontroll.

IMG_6408IMG_6412

 IMG_6418IMG_6433IMG_6434

Väl tillbaka på båten blev det inte så  mycket mer gjort denna dag. Till och med middagen blev inställd och jag ägnade kvällen åt en maraton titt på den gamla TV-serien Modus.

 

IN ENGLISH

It is added new heat records all the time here in the Algarve. The weekend has been really sweaty with temperatures well over 30 degrees. It’s hard to measure the temperature when you are on a boat, the shadow varies all the time and the temperature inside the boat does not always reflect the temperature outdoors.
The last few nights have been flat calm, and far too hot. the fans we have has to work very hard to make any use.

But it was the past weekend, I should tell you about.

On Saturday we went to the market here in Ohlão and bought fish, shrimp, boneless chops and turkey and ingredients for a salad. Smoking/BBQ on the beach is the plan. The fish, pork and turkey was put in brine overnight.
In the afternoon Jonas and Micke went off in one of the dinghies with a hand-held sonar to check that it was deep enough for our dinghies to get in to the beach. The area is not surveyed and no depth markings on the chart. They found a deep area that stretched almost all the way to the beach. It was only the last 50m we would have to wade.

Sunday morning, we started to pack what we would have with us. My gosh, felt like we’d settle down on the beach. BBQ, smoke box, dishes, wine, cutlery, tablecloths, towels, beach chairs and other odds o good were digged out from the hidden areas on the boat. A cool bag filled with fresh produce and another with wine, beer and water.

IMG_6405

 

Our old Cobb grill has finally got to come out and vent itself. It has lived on the boat since 2007 and since then has only been used a handful of times. I have not liked the Cobb since I think that the food is not grilled, more like boiled. But I have had to revise my opinions, which probably was due to handling errors. Now a days we light it in good time before we put the stuff to be BBQed on it, and then it works. The advantage of the Cobb is that it does not get hot on the outside and therefore can be use on the boat. But on the other hand, there are other disadvantages making us not use it on the boat.

Jonas and Mike went out ahead with the slightly larger dinghy with the most important stuff to BBQ and smoke. Both must be activated for a while in advance and the smoked things needs a bit longer time to be ready.

IMG_6413

I, Jitka and Wendy went into the beach in an own dinghy and thanks to that we could go all the way to the beach. Tidal highs and lows, makes a big difference.
The guys were well ahead in smoking so we had only time for a short walk on the beach before it was time to eat.

 

But what we have put off by munching on the beach in the sand. Occasionally, it crunched firmly between the teeth. But overall it became so damn good. The smoked Roballo almost tasted like smoked Perch. The smoked prawns can be developed further but was still super good. The pork was juicy and delicious The turkey didn’t become a total success, because the piece was too thick, the taste stayed in the outer layer. Next time we will try the thigh piece that is thinner.

On the BBQ we placed langoustine in halves marinated in garlic, corn cobs and small Dorados. Yummy.

IMG_6410

 

The advantage to sit on the beach is that when you become too warm, or need a break you just have to move a few meters for a dip in the water, as here at the beach was pleasant warm and crystal clear.

 IMG_6422

 

The beach that is located in a deserted part of the Rio Formosa area was filled with fine shells and a lot of not-so-fine plastic debris. It is sad that it should be so difficult to dispose of garbage and rubbish in the bins.

We sit there and enjoy life and look towards Faro and Ohlão and sees a jet-black column of smoke in Faro area. We thought it was the little shipyard that got into trouble. It took a few hours before the fire was related. You could very clearly see the color of the smoke of the fire fighters managed to smother the fire or not and when it flared up again. Column of smoke ranged from carbon black to white and also in bulk. It took a few hours before the fire in the sugar cane fields were under control.

IMG_6408 IMG_6412

IMG_6418 IMG_6433IMG_6434

Once back on the boat, it was not so much more done on this day. Even the dinner was cancelled and I spent the evening at a marathon look at the old swedish TV serie.

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »